dijous, 21 de març de 2013

Targeta QSL d'HCJB (Equador)



Pere Justo ha rebut aquesta bonica targeta QSL de la secció en alemany d'HCJB, sintonitzada en els 9835 khz, des de Nauen (Alemanya), a uns 1780 kms. de València, lloc de la captació. Ha tardat a arribar 32 dies després d'haver enviat un informe de recepció en castellà a deutsch@andenstimme.org. La targeta venia acompanyada d'un fullet de caràcter religiós i mostra la papallona dels tarongers (Papilio thoas), animalet que habita des del sud dels Estats Units fins a Sud-amèrica. Pot arribar a tindre fins a 13 cm de llargària i la Wikipedia en castellà assegura que l'eruga té l'aspecte d'excrement d'un ocell, cosa que serveix per a enganyar els seus depredadors. Curiós!

dilluns, 4 de març de 2013

Martenitza electrònica de Ràdio Bulgària


Pere Justo ha rebut aquesta simpàtica Martenitza virtual de Ràdio Bulgària, emissora, que com saben, va abandonar l'ona curta recentment. L'estació de ràdio intenta mantindre la correspondència i el contacte amb els seus antics oients, encara que com és sabut, s'han passat a Internet i molts hem deixat de sintonitzar-los. La martenitza electrònica venia acompanyada del següent text: 
"FELIZ  1  DE  MARZO!
Martenitzas, martenitzas,
Blancas, rojas, estupendas…
¡Que estéis sanos,
de cachetes sonrosados y sonrientes!
Sección de Lengua Española de Radio Bulgaria"

De sempre, m'ha cridat l'atenció aquesta festa, perquè era habitual que Ràdio Bulgària ens fera partícips a tots els oients cada 1 de març dels seus desitjos de felicitat. Ara Pere Justo s'ha posat a investigar en Internet i els faig un resum del que simbolitza la festa de la martenitza:
La festa es celebra el dia 1 de març en determinats països del sud-est d'Europa, com ara a Bulgària. Simbolitza l'arribada de la primavera. El nom martenitza significa "petit març", és a dir es tracta d'un diminutiu de març. L'origen d'aquest llegat es troba a les festes de primavera que han perdurat a través dels segles. La martenitza se sol enganxar al pit i es porta tot el mes de març; en origen constava d'un fil roig i d'un altre blanc, però hui dia estan units per elements decoratius, com ara flors o animals de fusta, ceràmica, vidre o metall. A Bulgària , s'uneixen als fils les nines tradicionals Pizho i Penda, les dos martenitsi.
Els primers dies de març, els búlgars s'ofereixen mútuament les martenitsi, encara que amb més freqüència són els homes els que les ofereixen a les dones). Sovint se les enganxen al pit, al costat del cor i només han de ser retirades quan l'usuari veu, a l'abril, una cigonya, una oroneta, o un arbre en flor, símbols de la primavera.
Els dos colors, el roig i el blanc poden tenir diverses simbologies: el roig, la salut i la força de la sang, el blanc una llarga vida; la calor del sol de la primavera i la neu de l'hivern que ara comença a fondre's; la llum i l'aigua, dos elements essencials per a la vida; l'amor (o l'amistat) i la puresa (o la justícia o respecte); la vida i la pau...
Bé, ja saben els lectors del bloc un poc més sobre aquesta simpàtica festa búlgara (i romanesa i moldava) de la martenitza. Gràcies a Ràdio Bulgària pels bons desitjos cap als seus antics oients i  feliç festa de l'1 de març per als seus empleats.

Targeta QSL de La Veu de Croàcia




Correspon a una de les últimes emissions de La Veu de Croàcia, concretament la del dia 27 de desembre de 2012, pocs dies abans del tancament. L'informe de recepció va ser enviat a lavozdecroacia@hrt.hr i les
targetes han tardat 50 dies a arribar. En aquesta ocasió, se'ls rebia molt bé pels 7375 khz, a pesar dels 1510 kms, aproximadament entre Zagreb i València. La Veu de Croàcia sempre ha respost els meus informes de recepció. En l'últim, m'acomiadava de l'estació i els desitjava èxits en Internet per a captar nous oients, entre els quals jo no em trobaré, és clar. Durant els anys que he seguit l'emissora he arribat a conéixer més sobre aquest país que en tota la meua vida. L'ona curta ha actuat com a altaveu per a conéixer per tot el món la realitat d'aquest petit país dels Balcans. Ara, per la miopia política dels seus responsables es queden, com en tants altres casos, sense projecció en el món i sense oients per la ràdio. Em resta comprovar si emeten en castellà pels 1134 khz de l'ona mitjana. Gràcies als treballadors de La Veu de Croàcia pel treball tan ben fet. Ells, segurament, no tenen a res a veure amb el tancament. Fins sempre.


Targetes QSL de la Veu de Vietnam (VOV5)

DADES DE LA RECEPCIÓ Emissora: La Veu de Vietnam (VOV5) Llengua de l'emissió: castellà Freqüències: 9730 i 7280 kHz ...

Entrades més visitades en l'últim mes